Translation of "di prudenza" in English


How to use "di prudenza" in sentences:

Ma Daniele rivolse parole piene di saggezza e di prudenza ad Ariòch, capo delle guardie del re, che stava per uccidere i saggi di Babilonia
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;
Mi rendo conto che è ridicolo fare... questo piccolo discorso filosofico stasera... però vi chiedo di credere a una cosa: in primo luogo, che è sincero, e poi, non è perché sto invecchiando... che faccio questa dichiarazione di prudenza intellettuale.
I see it's ridiculous to make this little speech on philosophy this evening, but I do ask you to believe, firstly, that it is sincere, and second, not because I'm growing old that I make this declaration of intellectual prudence.
Scusi colonnello, io ho l'impressione che forse per un eccesso di prudenza i miei colleghi continuino a fare delle domande allusive alle quali lei non può rispondere altro che allusivamente.
I feel that in being excessively careful my colleagues keep asking round-about questions to which you can only reply in a round-about way.
Non puo' essere un male peccare di eccesso di prudenza.
It can't hurt to err on the side of caution.
Dobbiamo peccare per eccesso di prudenza.
We have to err on the side of caution.
Le indicazioni di pericolo e i consigli di prudenza collegati alle categorie di pericolo elencate in appresso possono non figurare tra gli elementi dell'etichetta prescritti all'articolo 17 se:
The hazard statements and the precautionary statements linked to the hazard categories listed below may be omitted from the label elements required by Article 17 where:
e) un elenco delle indicazioni di pericolo e/o dei consigli di prudenza pertinenti.
(e) a list of relevant hazard statements and/or precautionary statements.
Vi ho portati qui per un eccesso di prudenza.
Coming here is just me being overly cautious.
14 Ma Daniele rivolse parole piene di saggezza e di prudenza ad Ariòch, capo delle guardie del re, che stava per uccidere i saggi di Babilonia,
14 Then Daniel gave an answer with wisdom and good sense to Arioch, the captain of the king's armed men, who had gone out to put to death the wise men of Babylon;
14 Ma Daniele rivolse parole piene di saggezza e di prudenza ad Ariòch, capo delle guardie del re, che stava per uccidere i saggi di Babilonia, 15 e disse ad Ariòch, ufficiale del re: «Perché il re ha emanato un decreto così severo?.
14 Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king's guard, who had gone out to slay the wise men of Babylon; 15 he said to Arioch, the king's captain, "Why is the decree of the king so severe?"
Consigli di prudenza P273 Non disperdere nell'ambiente.
P273 Avoid release to the environment.
Le esenzioni consentono al fornitore di omettere le indicazioni di pericolo e/o i consigli di prudenza o i pittogrammi dagli elementi dell’etichetta normalmente prescritti dal regolamento CLP.
The exemptions allow the supplier to omit the hazard and/or precautionary statements or the pictograms from the label elements normally required under CLP.
E con la possibilità che ci siano dei complici là fuori le chiedo di lasciarci peccare di eccesso di prudenza.
And with the possibility of accomplices out there, I'm asking that we err on the side of caution.
Peccare di prudenza non li fara' tornare a casa.
Err on the side of bringing them home.
Visti i trascorsi, mi sarei aspettato un po' piu' di prudenza da parte tua.
I'll take my chances. Given your history, I would expect you to be a little bit more cautious.
Ho dovuto soltanto attendere... che arrivasse il momento opportuno per occuparmi di lui, usando la giusta dose di prudenza.
Merely had to wait for the proper time to deal with him, and with the proper amount of discretion.
Senti, e' gia' difficile per me capire il mio passato, ho bisogno di considerare il mio futuro con un certo grado di prudenza.
Look, I have a hard enough time sorting out my past. I need to consider my future with a certain degree of caution.
Allora consideralo un eccesso di prudenza.
Call it an abundance of caution, then.
Ma Daniele rivolse parole piene di saggezza e di prudenza ad Ariòch, capo delle guardie del re, che stava per uccidere i saggi di Babilonia,
Then, with shrewd and cautious words, Daniel approached Arioch, the king's chief executioner, when he was on his way to kill the Babylonian sages.
Per assicurare che siano facilmente leggibili e comprensibili, le etichette non devono contenere più di sei consigli di prudenza, se non qualora natura e gravità dei pericoli ne richiedano di piu'.
However, if the nature and the severity of the hazards so require, more than six statements can be included.
Il fornitore può decidere l'ordine dei consigli di prudenza sull'etichetta.
The supplier may decide the order of the precautionary statements on the label.
Tuttavia, fatto salvo il paragrafo 4, tutti i consigli di prudenza sono raggruppati per lingua.
However, subject to paragraph 4, all precautionary statements shall be grouped on the label by language.
Anche le ipotesi economiche e attuariali per la valutazione delle passività sono scelte in base a criteri di prudenza e tengono conto, ove del caso, di un margine ragionevole per variazioni sfavorevoli; b)
The economic and actuarial assumptions chosen for the valuation of the liabilities shall also be chosen prudently taking account, if applicable, of an appropriate margin for adverse deviation; (b)
Penso sia un eccesso di prudenza, ma hanno appena sborsato un milione di dollari per imperizia quindi non ce la passiamo bene.
I think they're being overcautious, but they just came off a million-dollar malpractice payout, so we jump through hoops.
Dovrebbe servirvi come lezione di prudenza. Per le ragazze, non come lezione didattica per i ragazzi.
That should act as a cautionary lesson... for the girls, not as an instructional lesson for the guys.
Non chiediamo questo, solo un po' di prudenza.
No one's asking that, just a little caution.
Se mi e' concesso di suggerire giusto un pizzico di prudenza, perche' cosi' tanto?
If I'm allowed to sound just a slight note of caution, why so much?
Se riesci a evitare questa improvvisa fase di eliminazione, magari usando un po' di prudenza solo per qualche mano, potresti ritrovarti a scalare la classifica a premi di numerosi posti senza aver fatto molto.
If you can avoid this sudden rush of casualties, by tightening up for just a few hands, then you might well find yourself moving up several places up the prize list without really doing anything.
e) elenco delle frasi R pertinenti, delle indicazioni di pericolo, delle avvertenze di sicurezza e/o consigli di prudenza (frasi S).
(e) list of relevant R phrases, hazard statements, safety phrases and/or precautionary statements.
A questa Provvidenza, figli miei, io perciò vi affido, e vi consiglio comunque per eccesso di prudenza di evitare di attraversare la landa in quelle ore buie in cui maggiormente si scatenano le Potenze del Male.
To that Providence, my sons, I hereby commend you, and I counsel you by way of caution to forbear from crossing the moor in those dark hours when the powers of evil are exalted.
Tuttavia, la classificazione, le frasi di rischio e i consigli di prudenza per ciascun prodotto nell'ambito della famiglia di biocidi devono essere uguali o meno "rigidi" rispetto a quelli del prodotto inizialmente autorizzato.
However, classification, hazard and precautionary statements for all products within the biocidal product family have to be the same or less "severe" than in the product first authorised.
Per informazioni e consigli relativi alla scelta dei consigli di prudenza più appropriati si rimanda al capitolo 7 della Guida all'etichettatura e all'imballaggio.
Information and advice on the selection of the most appropriate precautionary statements is provided in Chapter 7 of the Guidance on labelling and packaging.
In tutti gli altri casi, se è chiaro che lo smaltimento della sostanza o miscela o dell'imballaggio non presenta un pericolo per la salute umana o per l'ambiente, non è necessario un consiglio di prudenza riguardante lo smaltimento.
In all other cases, a precautionary statement addressing disposal shall not be required, where it is clear that the disposal of the substance or mixture or the packaging does not present a hazard to human health or the environment.
Per sostenere l'applicazione del principio di prudenza, è attualmente in fase di preparazione una seconda edizione del volume "Late lessons from early warnings".
To support the application of the precautionary principle, a second edition of the volume 'Late lessons from early warnings', is currently being prepared.
Per le miscele, in base alla classificazione, si indicano sull’etichetta almeno i simboli previsti, le indicazioni di pericolo, le frasi di rischio e i consigli di prudenza in conformità della direttiva 1999/45/CE.
In the case of a mixture, based on the classification, at least the appropriate symbol(s), indication(s) of danger, risk phrase(s) and safety advice appearing on the label in accordance with Directive 1999/45/EC shall be provided.
Se la sostanza non è classificata come cancerogena o mutagena, devono almeno figurare i consigli di prudenza (P102-)P210-P403.
If the substance is not classified as a carcinogen or mutagen, at least the precautionary statements (P102-)P210-P403 should apply.
I consigli di prudenza collegati alle categorie di pericolo elencate in appresso possono non figurare tra gli elementi dell'etichetta prescritti all'articolo 17 se:
The precautionary statements linked to the hazard categories listed below may be omitted from the label elements required by Article 17 where:
Le diciture corrette dei consigli di prudenza che devono figurare sull'etichetta sono elencate in tutte le lingue nell'allegato III al CLP.
The correct wordings of the precautionary statements as they must appear on the label are listed in all languages in Annex III to CLP.
Questo rende il ricorso al principio di prudenza particolarmente utile.
This makes the use of the precautionary principle particularly useful.
Nonostante tutto il mio ottimismo, e sono un'ottimista, ho anche una buona dose di prudenza, o meglio, un urgente bisogno di trattare alcune questioni incalzanti e complesse.
Now, with all of my optimism, and I am an optimist, comes a healthy dose of caution, or rather, an urgent need to address some pressing, complex questions.
Ma ovviamente, come ho detto all'inizio, dobbiamo moderare un po' questo ottimismo con una sana dose di prudenza, e questo soprattutto perché i dati devono ancora essere definiti.
But of course, as I mentioned at the beginning of this talk, we have to temper some of this optimism with a healthy dose of caution, and that's largely because the data are still being determined.
La Fujifilm ce l'ha fatta perché ha applicato i princìpi di prudenza, diversità e adattamento.
Fujifilm survived because it applied the principles of prudence, diversity and adaptation.
La Essilor è sempre un passo avanti, e ottiene risultati straordinari da oltre 40 anni, applicando i princìpi di prudenza e adattamento.
Essilor stays ahead of its game, and has delivered spectacular performance for over 40 years, by using the principles of prudence and adaptation.
siano esse di prudenza o giustizia, o di corrompere la futura tranquillità del nostro spirito,
We should have preferences that lead us into one future over another.
1.3309388160706s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?